im电竞·(中国)电子竞技平台www.ychedu.com 宋.杨万里 竹枝歌拼音版翻译
竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代诗人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。其形式为七言绝句.
月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。 几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头? 译文 一轮弯月照人间,多少人家欢乐,又有多少人家忧愁。 有多少人家能夫妻团聚,又有多少人在外漂泊? 注释 九州:指中国。此处借指人间。 赏析 这首歌揭露南宋统治阶级在外族入侵时,对外实行不抵抗主义,对内残酷压迫人民,偏安江南,过着骄奢淫逸的生活,使老百姓饱受离乱之苦。月亮照耀着中华大地,同在一片蓝天下,有的家庭欢乐生活,而广大人民愁容满面,过着衣不遮体食不饱腹的苦日子。 诗人从月照人间写起,月亮的阴晴圆缺好像是同人间的悲欢离合连在一起,因为将自然现象的变化同人事联系在一起,是古人的一种心理倾向。但是诗人否定了这种看法,认为人间的忧伤和痛苦是由人自己导致的,同月亮的变化没有任何干系,要摆脱这些烦扰人心的事,还要善于宽容。诗人非常积极地看待人生的欢乐喜忧,认为只有把自己的心态放宽,才会有磊落豁达的人生境界。 im电竞·(中国)电子竞技平台www.ychedu.com |